Translation of "actually that 's" in Italian


How to use "actually that 's" in sentences:

Actually, that's what I wanted to talk to you about.
In effetti e' proprio di quello che ti volevo parlare.
Actually, that's not a bad idea.
Mmh, non è una cattiva idea!
Actually, that's w-why I wanted to talk to you.
È a questo proposito che volevo parlarle.
Well, actually that's what I wanted to see you about.
Beh, in realtà è per questo che volevo vederti.
Actually, that's the shirt I wore to the gym.
A dir la verità, questa è la maglietta che ho indossato in palestra.
Actually, that's only with a deposit of 300 or more.
In realtà, lo diamo con un deposito di minimo 300 dollari.
Actually, that's what I want to talk to you about.
In realta', signore, e' proprio di questo che volevo parlarle.
You know, actually, that's not what I really want to do.
Sai, in realtà, non è proprio quello che volevo fare
Actually, that's exactly what it is.
A dir la verita', si tratta esattamente di quello.
Actually, that's probably highly-toxic genetic material.
Veramente, probabilmente è materiale genetico altamente tossico. Merdosa A!
Actually, that's exactly what they did.
A dir la verita' e' proprio quello che hanno fatto.
Actually, that's one cultural stereotype that I am not fulfilling today.
In realtà, quello è uno stereotipo culturale che non ho voglia di seguire oggi.
Well, actually, that's a common misconception.
Beh, di fatto, questo è un malinteso molto comune.
Actually, that's what I'm looking forward to the most.
Anzi, sono uno che se li cerca.
Actually, that's exactly what it did.
Veramente, e' proprio quello che ha fatto.
Actually that's one of the things I wanted to talk to you about.
In effetti era una delle cose di cui volevo parlarti.
Actually, that's the South Pole now.
In realtà, questo è il Polo Sud adesso.
Actually, that's assault on a minor.
Veramente, e' aggressione a un minore.
Well, actually, that's not really working out.
Beh, a dire il vero, neanche lei sta andando così bene..
Actually, that's just Bobby taking a pee.
Mi sa che lo scemo sta pisciando.
Actually, that's why I called you here.
In realta', ti ho chiamato per questo.
Yeah, well, actually, that's something I'm quite adept at.
Ah, si'? Beh, veramente e' una cosa che sono molto bravo a fare.
Well, actually, that's why I'm here.
Beh, in realta' sono qui per questo.
Actually, that's not why I'm here.
In realta' non e' per questo che sono qui.
Actually, that's exactly what we're going to do.
In realta', e' esattamente cio' che faremo.
Well, actually, that's exactly what it means.
Beh, in realta' e' cosi' che andranno le cose.
Actually, that's what I wanted to talk about.
In realta', e' di questo che volevo parlarti.
Actually, that's not a problem at all.
A dire il vero, non è affatto un problema.
Well, actually, that's why we're here.
A dir la verità, è il motivo per cui siamo qui.
Actually, that's exactly what I need you to do.
A dire il vero, e' proprio quello che ho bisogno che facciate.
Actually, that's something I've admired about you.
In verita', e' sempre stata una cosa che ammiravo in te.
Actually, that's the second time it's happened.
Veramente, e' la seconda volta che succede.
Actually, that's not fair-- she might be a really nice ho.
Pero' non e' giusto, potrebbe essere una sgualdrina simpaticissima.
Well, actually, that's the working theory.
Beh, in realta' stiamo lavorando su questo.
Actually, that's a little inconvenient right now.
A dire il vero, non è il momento.
Actually, that's who we want to talk to you about, sweetheart.
E' di quello che vogliamo parlarti, tesoro.
And I mentioned this to him, and he was like, "No actually, that's true.
Gli faccio presente questa cosa, e lui mi fa, "No, in realtà è vero.
Actually, that's a documentary that's available online; the video's online.
Di fatto, quello è un documentario disponibile online; il video è online.
And I think, actually, that's already really happening.
E penso, in realtà, che ciò sta già accadendo.
Now actually, that's just another parochial misconception.
In realtà, questo non è che un altro pregiudizio campanilistico.
There's the map showing, on the left-hand side, that hospital -- actually that's a hospital ship.
Ed Haiti, c'è la mappa che mostra sul lato sinistro, quell'ospedale, che in realtà è una nave ospedale.
1.4701108932495s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?